Meu caro Eudaldo: Saudações
Duarte (2019) apresenta duas acepções para edição interpretativa. A primeira acepção diz: “[e]dição crítica de um texto de testemunho único; nesta situação, o editor transcreve o texto, corrige os erros por conjetura (emendatio ope ingenii), e regista em aparato todas as suas intervenções” (Duarte, 2019, p. 386). Nesta edição, não são considerados os ‘erros’ do autor, uma vez que não se considera erro as diferentes grafias que o autor apresenta, ainda que sejam lapsos de escrita, serão mantidos como no original, realizando mudança por conjectura do editor apenas nos casos que comprometam a leitura do texto ou de segmentos parcialmente ilegíveis, devidamente sinalizados. Contudo, o restante da acepção cabe à edição interpretativa com aparato crítico, sendo a Edição Interpretativa com Aparato Crítico uma edição crítica de um documento de testemunho único (encontrado), elaborada a partir de uma transcrição genética linearizada (que utiliza operadores genéticos para marcar o processo de escrita), e são registradas as intervenções do(s) autor(es) por meio de um aparato crítico integrado ao texto (no caso de uma hiperedição), por meio de hiperlinks, que revelam um pop up de uma anotação apresentando a versão (ou versões) anteriores do texto, na ordem substituído> substituto.
REFERÊNCIAS:
DUARTE, Luiz Fagundes. Os Palácios da memória: ensaios de crítica textual: ensaios de crítica textual. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra, 2019. Disponível em: https://run.unl.pt/handle/10362/92994. Acesso em 06 maio 2025.
SANTIAGO, Stephanne C. Por uma Ação Católica: hiperedição dos rascunhos de cartas de Eulálio Motta para Eudaldo Lima. 2025. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2025.
- A edição foi publicada no site por meio do plugin TablePress, que permite a inserção de tabelas no site. Optou-se por apresentar o texto em formato de tabela, pois cada linha fica marcada na apresentação, deixando claro onde cada linha começa e onde termina, dispensando o uso do operador | para quebra de linha. Além disso, ao inserir o texto diretamente no site, sem o recurso da tabela, o conteúdo foi desconfigurado;
- Foram utilizados códigos em HTML para realizar anotação nos textos. As anotações servem para apresentar o aparato crítico do texto, uma vez que a edição interpretativa se refere a tal edição em testemunhos únicos;
- Utilizou-se NEGRITO para marcar as passagens no texto que foram anotadas. O usuário, ao passar o cursor por cima do texto em negrito, terá acesso a anotação crítica com a explicação das outras versões anteriores do texto por meio de um pop up que aparecerá na tela;
- Utilizou-se o símbolo *, em negrito e em vermelho, para marcar as passagens do texto que foram canceladas (suprimidas) e que não aparecem na ‘versão final’ do texto. Ao passar o cursor por cima desse elemento, o texto suprimido referente às campanhas anteriores é revelado por meio de um pop up que aparecerá na tela;
- As campanhas dos textos serão marcadas pelas iniciais do título + o número da campanha. Por exemplo MCES1 (Meu caro Eudaldo: Saudações 1 campanha). Na anotação crítica que aparecerá ao passar o cursor nos elementos em negrito (representando a ordem substituto>substituto, sendo o segmento em negrito o substituto, que foi escolhido pelo editor para compor a ‘versão final’ do texto com base na ordem cronológica de escrita do texto) e no ícone * estará marcada a campanha do texto referente a anotação de passagens suprimidas/canceladas do texto de base, mas que apresentam campanhas anteriores.
- A Descrição Temática, os Critérios de Edição e a definição do tipo de edição estarão dispostas no início da página do texto editado. As Notas do Editor se encontram dispostas abaixo de cada texto.
REFERÊNCIAS
SANTIAGO, Stephanne C. Por uma Ação Católica: hiperedição dos rascunhos de cartas de Eulálio Motta para Eudaldo Lima. 2025. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2025.
O primeiro rascunho de carta para Eudaldo Lima, no caderno Farmácia São José, se intitula Meu caro Eudaldo: Saudações, no qual Eulálio Motta agradece a Eudaldo Lima pelo envio de um exemplar do livro protestante Cochilos de um Sonhador, de autoria de Basílio Catalá Castro. Sabe-se que Basílio Catalá Castro residia em Campo Formoso, Bahia, assim como Eudaldo Lima, e atuava como pastor presbiteriano. O envio desse livro a Motta não parece ter sido um gesto meramente cordial, mas sim um movimento estratégico, considerando que, naquele período, havia crescente tensão entre protestantes e católicos em virtude de perseguições religiosas. Além disso, os integralistas enfrentavam repressão política no contexto do Estado Novo.
Ao encaminhar a carta, Eudaldo Lima lança, implicitamente, um convite ao embate ideológico e teológico. Esse gesto marca o início de um debate que mais tarde se tornaria público, com trocas epistolares e manifestações em jornais, revelando a sobreposição entre conflitos religiosos e disputas políticas no universo em que ambos estavam inseridos.
O livro Cochilos de um Sonhador contém algumas palavras introdutórias de Getúlio Vargas, que foram ditas no jornal O País, em 1925, apresentadas antes do prefácio, e foi escrito como resposta ao libelo Eu Tive um Sonho, de autoria do Pe. Francisco de Sales Brasil, no qual teceu críticas contra os protestantes. Nesse rascunho, Motta deixa claro que escreverá algumas linhas sobre o livro, contudo, só havia lido as palavras de Getúlio Vargas, até então, e pontuou algumas divergências entre seus pensamentos e as declarações de Vargas.
REFERÊNCIAS
SANTIAGO, Stephanne C. Por uma Ação Católica: hiperedição dos rascunhos de cartas de Eulálio Motta para Eudaldo Lima. 2025. Tese (Doutorado em Estudos Linguísticos) – Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2025.
MOTTA, Eulálio de Miranda. [Correspondência]. Meu caro Eudaldo: Saudações. [S.l.]. [1941a]. Carta pessoal. Editado por Stephanne da Cruz Santiago. In: SANTIAGO, Stephanne da Cruz. Por uma Ação Católica: Cartas de Eulálio Motta. 2025. Disponível em: https://acbmotta.com/index.php/edicao-interpretativa-de-meu-caro-eudaldo-saudacoes/. Acesso em:
MOTTA, Eulálio. Caderno Farmácia São José. EA2.3.CV1.03.001, [S.l.], [entre 1940 e 1945].
14 |
|
1. Texto escrito com tinta preta, exceto pela numeração da página, feita a lápis grafite, na margem superior esquerda.
2. Texto escrito no meio exato da página, localizado entre as 8 linhas superiores e as 8 linhas inferiores da página.
p. 15 |
|
| Meu caro Eudaldo: | |
| Saudações | |
| Em mãos o exemplar do livrinho “Cochilos | |
| 5 | de um sonhador”, que * me mandou, pelo |
| que me apresso em |
|
| obrigado, de coraçaõ. | |
| Depois de le-lo, naõ deixarei de |
|
| algumas linhas, dizendo algo sobre o mes- | |
| 10 | mo e sobre o assunto. Por enquanto, só li |
| as palavras do Dr. Getulio Vargas, que precedem | |
| o “Prefacio”. Que a “alta sociedade” adota um | |
| Catolicismo cetico e elegante, estou de acordo, | |
| com restrições. Que a “Massa ignara está na fase | |
| 15 | fetichista de adoraçaõ dos santos com varias especialida- |
| des milagreiras”, tambem aceito, com restrições. Que | |
| “uma pessoa, para ser catolica, é preciso que a- | |
| ceite todos os seus dogmas, |
|
| do, sem restrições. |
|
| 20 | diga catolica, é preciso que conheça a Doutrina |
| aqui é que estou em desacordo… | |
| analfabeto que cumpre, com humildade, os mandamentos ca- | |
| tolicos, saõ catolicos quanto saõ aqueles que o saõ e sabem | |
| 25 | a Doutrina, e muito mais do que muitos que saibam a |
| Doutrina e naõ a seguem… O autor da afirmaçaõ | |
| foi, convenhamos, precipitado… As cousas naõ saõ taõ saõ taõ simples como, á primeira vista, podem parecer… | |
| de tal afirmaçaõ, se |
|
| 30 | Com |
| nunca conheceu nas tertulias politicas… | |
1. Texto escrito com tinta preta, exceto pela numeração da página, feita a lápis grafite, na margem superior direita.
2. Na linha 10, a abreviatura Dr. se desenvolve como Doutor.
3. Na linha 20, o escrevente marcou um traço de lápis de cor vermelho abaixo do número “1(”, referente à parte do texto localizada na página 14.
4. Nas linhas 24 e 25, o fragmento de texto foi cancelado por riscos horizontais (linhas) feitos com tinta preta.
16 |
|
| com |
|
| de tal natureza, o autor cometeu aque- | |
| le erro do sapateiro que passou do sa- | |
| 5 | pato, |
| ria : “ Sapateiro naõ passe do sapato…” | |
| Se ele |
|
| historia |
|
| 10 | Fiquemos por aqui, para naõ transpor muito os li- |
| mites desta carta que |
|
| dizer- |
|
| lhe que a |
|
| gratidaõ. | |
| 15 | Receba um abraço do seu velho amigo |
| Eulalio Motta. | |
| 22-8-141. |
1. Texto escrito com tinta preta, exceto pela numeração da página, feita a lápis grafite, na margem superior esquerda.
2. Entre as linhas 18 e 19, a página foi dividida por um traço para separar os textos.
3. Na linha 20, a abreviatura Snr. se desenvolve como Senhor.